Korisničko ime: Lozinka:
Naslovna Forum 031 Galerija 031 Oglasi 031 Novi korisnik!
pet 15. 01. 2021.
Humanitarna virt...
Osječki HNK poma...
Zimske radosti u...
Pučko otvoreno U...
Poljski tjedan u...
sub 16. 01. 2021.
IT udruge pomažu...
Policija najavil...
Zimske radosti u...
ned 17. 01. 2021.
Policija najavil...
Zimske radosti u...
pon 18. 01. 2021.
"Zlatni pir...
Horeca Medico da...
uto 19. 01. 2021.
"Zlatni pir...
Horeca Medico da...
sri 20. 01. 2021.
"Zlatni pir...
Horeca Medico da...
Novosti
Najave i reporti
Kolumne
Gost priče
Interaktiv
Podrška
O nama

Poljski tjedan u Gradskoj i sveučilišnoj knjižnici Osijek održat će se od 11. do 15. siječnja 2021.

Ponedjeljak, 11. siječnja 2021.
- Izložba “Język polski – Polszczyzna”
[Izložba “Język polski – Polszczyzna” na zabavan i šaljiv način prikazuje složenost poljskoga jezika, njegove jedinstvene značajke i povijesni kontekst. Izložbu je pripremila poljska Nacionalna knjižnica po narudžbi Ministarstva vanjskih poslova, a u Osijeku ju se može pogledati zahvaljujući Veleposlanstvu Republike Poljske u Zagrebu. Neobične plakate su na hrvatski jezik preveli studenti FFOS. Izložbu se može pogledati u GISKO-u do kraja siječnja.]

18:30 - 19:15 sati - ONLINE “Radost čitanja” Đurđica Čilić o Wisławi Szymborskoj
[sc. Đurđica Čilić docentica je na Katedri za poljski jezik i književnost, pročelnica Odsjeka za zapadnoslavenske jezike i književnosti na Filozofskom fakultetu u Zagrebu. Predaje kolegije iz povijesti poljske književnosti, teorije književnosti i prevođenja. 2020. izašle su dvije njezine knjige: “Tri lica autora: Miłosz, Różewicz i Herbert” i zbirke pripovijesti “Fafarikul”, a najnovija knjiga u njezinom prijevodu je izbor pjesama poljske nobelovke Wisławe Szymborske. Univerzalizam poezije što ju je pisala velika poljska pjesnikinja Wisława Szymborska – pokazuje “Svijet koji nije od ovoga svijeta”, izbor pjesama koji je napravila polonistica Đurđica Čilić – počiva u transparentnom jeziku koji ne skreće pažnju na sebe, ali i u umješnosti da govori o ljudskoj naravi, o tome da smo svi – ma koliko međusobno različiti – satkani od istih elemenata: slabosti, ranjivosti, smrtnosti, ali i obnavljajuće, dionizijske zaljubljivosti u život, u druge i od nas drukčije. Nepreuzetna u svojoj pjesničkoj gesti, Szymborska dok piše, piše kao da govori, dajući svojim čitateljima osjećaj pripadanja istoj, nesavršenoj, ali vrijednoj – ljudskoj zajednici. Svojom poezijom poljska nam nobelovka govori da postoje univerzalna ljudska iskustva i ljudske emocije, da u njima treba prepoznati zajedništvo, kohezivni potencijal, a ne bježati od njih u strahu da upozoravaju na našu prosječnost i trivijalnost. To, dakako, ne znači da ona ne prepoznaje individualnost svakog od nas, dapače. Čitajući njezine pjesme u ovom iznimnom svesku, vrlo lako ćemo pronaći one u kojima slavi ljudsku raznolikost i protestira protiv jednoobraznosti, uniformiranosti i “idiotizma savršenosti”.

Poveznica na događanje: LINK

Meeting ID: 811 3602 2255
Passcode: 897598]


Utorak, 12. siječnja 2021.
18:30 - 20:00 sati - ONLINE diskusija “Između stvarnosti i fikcije. Fenomen suvremene književne reportaže u Poljskoj” Aleksandra Wojtaszek
[Aleksandra Wojtaszek (1991) radi kao novinarka, prevoditeljica i predavačica. Doktorirala je disertacijom o hrvatskoj i srpskoj žanrovskoj fantastici devedesetih. Svoje znanstvene i novinarske radove tiskala je u mnogim poljskim i stranim časopisima, između ostalog “Ubiqu”, “Književnoj reviji” i “Večernjem listu”. Trenutačno predaje hrvatski jezik i književnost na Jagelonskom sveučilištu u Krakovu i piše knjigu reportaža o suvremenoj Hrvatskoj. Književna reportaža u posljednjih je deset godina postala izuzetno popularan žanr u Poljskoj. Međutim, tradicija književne reportaže naširoko je prisutna već od šezdesetih godina, kad je svoje radove počeo objavljivati jedan od najpoznatijih poljskih putopisaca i novinara, Ryszard Kapuściński. Današnja diskusija o njegovu nasljeđu zapravo je pitanje o tome kakvu formu treba imati književna reportaža. Treba li ona, slično novinskoj reportaži, vjerno prenositi sliku stvarnosti ili pisac smije koristiti elemente i sredstva tipične za fikcijske forme? Jesu li možda reportaže Kapuścińskog prije svega metafora komunističke Poljske, a ne prikazi drugih zemalja, pa im stoga mjestimice nedostaje činjenične vjerodostojnosti? Kakvu ulogu imaju priče iz udaljenih kutaka svijeta u doba interneta i globalizacije? Na ta pitanja u svojim knjigama pokušavaju odgovoriti mlađi naraštaji poljskih putopisaca i reportera, između kojih bi se trebalo izdvojiti prije svega Mariusza Szczygła, Małgorzatu Rejmer, Wojciecha Tochmana, Witolda Szabłowskog i Ziemowita Szczereka.

Poveznica na događanje: LINK

Meeting ID: 811 3602 2255
Passcode: 897598]

Srijeda, 13. siječnja 2021.
18:00 sati - ONLINE pjesme za djecu “Tuwim djeci”
[Veliki poljski pjesnik i prevoditelj Julian Tuwim rodio se u Łódźu 1894. godine, a umro je 1953. u Zakopanima. Virtuoz riječi, bio je jednako poznat po pjesmama za odrasle i djecu. Pročitat ćemo Vam pjesme “Lokomotiva” i “Gospodin Mališkijević Malicki i kit” u prijevodu Jasmina Novljakovića i Enesa Kiševića. Pripremite se i isprintajte zadatak koji je posebno za Vas pripremila ilustratorica iz Gdańska Barbara Siemaszko. Pripremite se i isprintajte zadatak koji je posebno za Vas pripremila ilustratorica iz Gdańska Barbara Siemaszko. Poslušajte pjesmu “Lokomotiva” i nacrtajte što se nalazi u vagonima.

Poveznica na događanje:
Facebook stranica GISKO]


18:30 - 19:15 sati - ONLINE Jezična radionica “Kako očarati Poljake” Joanna Michta
[Joanna Michta lektorica je poljskog jezika na Filozofskom Fakultetu u Osijeku. U slobodno vrijeme predaje i studentima iz ostatka svijeta. U Osijeku koordinira Festival poljskog filma ”Wisła”, na koji Vas već sada srdačno poziva. ”Kako očarati Poljake” jezična je radionica predviđena za Osječane i sve druge zainteresirane osobe koje dosad nisu imale priliku susresti se s poljskim jezikom. Osim osnovnih informacija na temu jezika, naučit ćemo izgovarati imena poljskih autora, voditi kratak small talk s poljskim turistom i na kraju ćemo saznat nekoliko fraza koje mogu pomoći očarati Poljake.

Poveznica na događanje: LINK

Meeting ID: 811 3602 2255
Passcode: 897598]


Četvrtak, 14. siječnja 2021.
- Intervju s Mladenom Martićem “Književni prevoditelj s punim radnim vremenom”

Petak, 15. siječnja 2021.
20:00 sati - ONLINE GISKO Književni kviz: Poljska

[Poveznica na događanje: LINK]


 Stranica prilagođena ispisu




Višegodišnje iskustvo ...
Sa poštovanjem odgaiva...
Spriječite popravke oc...
POGLEDAJ MOJE TIJELO I...

Moj profil

Korisničko ime:
Lozinka:


Zaboravljena lozinka
Novi korisnik!

Posjetitelji

Ukupno online:144

Registrirani online (): Nitko